Moje oblíbené anglicismy (teda moje top anglicismy)

123 Czech » Blog » Moje oblíbené anglicismy (teda moje top anglicismy)
20.8.2020, Anna Dlouhá

O tom, jak přispívají děti a mládež (kidi a teenageři) k rozvoji češtiny.

Anglicismy jsou z angličtiny přejaté výrazy, které v češtině skloňujeme a časujeme. Přidáváme k nim předponu, příponu. Souvisejí s určitou oblastí, která v našem jazyce často nemá ekvivalent (lajk, selfie). Případně tato slova lépe  vystihují nějakou skutečnost nebo zrátka lépe znějí.

Může se jednat o pouhou módní a krátkodobou záležitost nebo si je lidé natolik osvojí, že se stanou součástí našeho slovníku.

Výrazy z officu už nikoho nepřekvapí. I když si na ně ještě někteří nezvykli. „Zítra budu na home officu“, „můžeš to čeknout?“ „Nabriefujeme (nebo nabrífujeme) asistenty“, „ten fajl musím poslat do pěti, mám deadline“. Někdy hledáme těžko české tvary.

S internetem a sociálními sítěmi přišla další vlna. Vygooglit použijete spíš než najít na googlu (případně v internetovém vyhledávači). Hejtit, lajk, trolit, šérovat.

V poslední době zdomácnělo: „jen tak čilovat (chillovat)“. Odpočívám nezní tak cool jako chillovat.

Nemálo slov převzaly mladí, teenageři. A když je někdy poslouchám, představuju si, co z toho chápe starší generace?

Nedávno mě pobavil syn (12 let), když mi řekl: „Mami, netrajhárdi“, když jsem chtěla být chápavá a moderní matka a mluvit s ním o hraní her jako s kámošem… Přesně o to nestojí. Try hard, jako fakt jsem se snažila… až moc asi.

Vyprankovat (česky se spíš přepíše vyprenkovat) je udělat si z někoho srandu, vystřelit si z někoho.

Místo narejdžovanej by se snad dalo použít naštvanej. Nerejdžuj znamená něco jako zklidni se, v klidu, klid.

Když je člověk nahajpenej (nahypenej), má hodně energie.

Můžete se podělit (teda šérovat) o vaše úlovky.

Komentáře

Antispamová ochrana: Napište číslo 100 slovem